7 d’oct. 2008

Un hacker lleidatà introdueix el català en la web de l'Europarlament i a la tele del Parlament

Penjo aquesta notícia extreta del diari AVUI que em sembla molt interessant. Miquel Català és un hacker lleidatà que va traduir la pàgina del Parlament Europeu, fet que en un principi podia haver-li costat un disgust important però ha aconseguit que en breu el Parlament Europeu inclogui entre les llengües de la seva web la llengua catalana.
Ha fet el mateix amb la TV del Parlament Europeu i tot i que ara si entrem no ens trobarem un canal de TV sinó un formulari per sol·licitar que s'inclogui el català entre les llengües d'aquest canal.
En primer lloc felicito Miquel Català per la seva feina.
El que trobo malament és que per aconseguir el reconeixement oficial de la nostra llengua haguem de recórrer a aquests mètodes i tot perquè les institucions europees i espanyoles no accepten que la nostra llengua ha de tornar al lloc que mereix. És una llàstima que per aconseguir un dret haguem de fer-ho forçant la legalitat perquè aquesta legalitat ens converteix a nosaltres en il·legals.

Cuelgo esta noticia extraída del diario AVUI que me parece muy interesante. Miquel Català es un hacker leridano que tradujo la página del Parlamento Europeo, hecho que en un principio podía haberle costado un disgusto importante pero ha conseguido que en breve el Parlamento Europeo incluya entre las lenguas de su web la lengua catalana.
Ha hecho el mismo con la TV del Parlamento Europeo y aunque ahora si entramos no nos encontraremos un canal de TV sino un formulario por solicitar que se incluya el catalán entre las lenguas de este canal.
En primer lugar felicito a Miquel Català por su trabajo.
Lo que encuentro mal es que por conseguir el reconocimiento oficial de nuestra lengua tengamos de recorrer a estos métodos y todo porque las instituciones europeas y españolas no aceptan que nuestra lengua debe estar en el lugar en el que debe estar. Es una lástima que para conseguir un derecho tengamos que hacerlo forzando la legalidad porque esta legalidad nos convierte a nosotros en ilegales.


Eurotelevisió pirata.cat
AVUI

El català que va traduir la web del Parlament Europeu fa el mateix ara amb la seva TV ‘online' . Recollirà firmes per l'oficialitat del català a la UE El hacker per la llengua catalana a Europa ataca de nou. L'informàtic lleidatà autor de la rèplica il·legal de la web del Parlament Europeu traduïda sense permís al català torna a desafiar Estrasburg, disparant ara contra el flamant canal de televisió online que acaba de llançar l'Eurocambra. La web clandestina del Parlament Europeu que va fer Català ja ha rebut més de 110.000 visites d'usuaris únics des que l'AVUI se'n va fer ressò el 3 de febrer Europarl TV emet, des d'aquest 17 de setembre, en 22 llengües diferents però no en català; totes les oficials de la UE, tret del gaèlic. I a Miquel Català, veí de 27 anys de la Granja d'Escarp (Segrià) li ha faltat temps per tornar a copiar i traduir la versió oficial, per a desesperació de molts.L'Eurocambra ja va amenaçar de denunciar-lo si no tancava la versió clandestina de la seva web. Però Català va negar-se a desendollar-la i aquesta tossuderia, sumada a la pressió d'alguns eurodiputats i de la cap de l'oficina de la institució a Barcelona per vèncer les reticències, donarà molt aviat resultats: el Parlament Europeu estrenarà web oficial en català a finals d'octubre o principis de novembre, com ja va avançar l'AVUI i com van tornar a confirmar ahir fonts de l'Eurocambra. Precisament aquesta setmana, els europarlamentaris catalans estan enregistrant uns vídeos que es penjaran a la nova web. Assolit aquest primer objectiu, Català es planteja ara un altre repte: recollir signatures per reclamar l'oficialitat de la llengua catalana a les institucions europees. I aprofitarà la rèplica il·legal que ha fet d'Europarl TV per aconseguir-ho. Així, quan els internautes es connectin a http://www.europarl.cat/tv-EN_PROVES/ que començarà a funcionar a ple rendiment aquest 15 d'octubre, no trobaran l'emissió del canal de televisió traduïda al català sinó un formulari, en 24 idiomes, en què se'ls demana les dades personals per donar suport a l'oficialitat del català. "Els espanyols, els finlandesos o els maltesos podran firmar pel català en les seves pròpies llengües", explica Català, que no es planteja copiar i traduir també a la llengua catalana les pàgines web del Congrés de Diputats o del Senat.Més de 110.000 visites La web clandestina del Parlament Europeu que va fer Català ja ha rebut més de 110.000 visites d'usuaris únics des que l'AVUI se'n va fer ressò el 3 de febrer i ha superat el mig milió de pàgines vistes. I les seus de la mateixa Eurocambra a Brussel·les i Estrasburg són un dels llocs des d'on més connexions s'han registrat a www.europarl.cat. Ahir el personal que treballa en l'elaboració de la web oficial en català va adonar-se que l'informàtic lleidatà també ha fet una rèplica il·legal del canal de televisió per internet. El portal general del Parlament Europeu rep uns 60.000 visitants diaris. Europarl TV té un pressupost anual de 9 milions d'euros i una plantilla de setanta persones, però més d'un terç d'aquests recursos es destinen als serveis de traducció, ja sigui a través de dobladors o de subtítols. Precisament l'eurodiputat català del PP, Alejo Vidal-Quadras, vicepresident responsable de comunicació de l'Eurocambra i ferm opositor que el català es pugui fer servir als plens, és l'impulsor del projecte, que només cobreix parcialment el gaèlic i deixa fora les llengües que no són oficials.


Eurotelevisión pirata.cat
AVUI
El catalán que tradujo la web del Parlamento Europeo hace lo mismo ahora con su TV ‘online' . Recogerá firmas por la oficialidad del catalán a la UE
El hacker por la lengua catalana a Europa ataca de nuevo. El informático leridano autor de la réplica ilegal de la web del Parlamento Europeo traducida sin permiso al catalán vuelve a desafiar Estrasburgo, disparando ahora contra el flamante canal de televisión online que acaba de lanzar el Eurocámara. La web clandestina del Parlamento Europeo que hizo Català ya ha recibido más de 110.000 visitas de usuarios únicos desde que el AVUI se hizo eco el 3 de febrero Europarl TV emite, desde este 17 de septiembre, en 22 lenguas diferentes pero no en catalán; todas las oficiales de la UE, excepto el gaélico. Y a Miquel Català, vecino de 27 años de la Granja de Escarp (Segrià) le ha faltado tiempo para volver a copiar y traducir la versión oficial, para desesperación de muchos.la Eurocámara ya amenazó de denunciarlo si no cerraba la versión clandestina de su web. Pero Català negóse a desenchufarla y esta terquedad, sumada a la presión de algunos eurodiputados y de la jefa de la oficina de la institución a Barcelona para vencer las reticencias, dará muy pronto resultados: el Parlamento Europeo estrenará web oficial en catalán a finales de octubre o principios de noviembre, como ya avanzó el AVUI y como volvieran a confirmar ayer fuentes del Eurocámara. Precisamente esta semana, los europarlamentarios catalanes están registrando unos vídeos que se colgarán a la nueva web.Alcanzado este primero objetivo, Català se plantea ahora otro reto: recoger firmas para reclamar la oficialidad de la lengua catalana a las instituciones europeas. Y aprovechará la réplica ilegal que ha hecho de Europarl TV para conseguirlo. Así, cuando los internautas se connecten a http://www.europarl.cat/tv-EN_PROVES/ que empezará a funcionar a pleno rendimiento este 15 de octubre, no encontrarán la emisión del canal de televisión traducida al catalán sino un formulario, en 24 idiomas, en que se los pide los datos personales para dar apoyo a la oficialidad del catalán. "Los españoles, los finlandeses o los malteses podrán firmar por el catalán en sus propias lenguas", explica Català, que no se plantea copiar y traducir también a la lengua catalana las páginas web del Congreso de Diputados o del Senado. Más de 110.000 visitas la web clandestina del Parlamento Europeo que hizo Català ya ha recibido más de 110.000 visitas de usuarios solo desde que el AVUI se hizo eco el 3 de febrero y ha superado el medio millón de páginas vistas. Y las suyos de la misma Eurocámara a Bruselas y Estrasburgo son uno de los lugares desde donde más conexiones se han registrado a www.europarl.cat. Ayer el personal que trabaja en la elaboración de la web oficial en catalán percatóse que el informático leridano también ha hecho una réplica ilegal del canal de televisión por internet. El portal general del Parlamento Europeo recibe unos 60.000 visitantes diarios. Europarl TV tiene un presupuesto anual de 9 millones de euros y una plantilla de setenta personas, pero más de uno tercio de estos recursos se destinan a los servicios de traducción, ya sea a través de dobladores o de subtítulos. Precisamente el eurodiputado catalán del PP, Alejo Vidal-Quadras, vicepresidente responsable de comunicación del Eurocámara y firme opositor que el catalán se pueda hacer servir en los plenos, es el impulsor del proyecto, que solo cubre parcialmente el gaélico y deja fuera las lenguas que no son oficiales.