12 d’ag. 2008

Respuesta al manifiesto monolingüista. Parte IX: siglo XXI

2001 – "a nadie se le obligó nunca a hablar en castellano: fueron los pueblos más diversos quienes hicieron suyo miedo voluntad libérrima, el idioma de Cervantes." Juan Carlos I, rey de España.
Está opinión teniendo en cuenta que es la de un Borbón descendiente de Felipe V (Decretos de Nueva Planta), Isabel II (Decreto prohibiendo el teatro en catalán) o Alfonso XIII (decreetos diversos contra la lengua catalana en diversos ámbitos) resulta de un cinismo y una desvergüenza increible.
2005, marzo - El senador francés, Gérard Longuet, en la sesión plenaria del 17 de marzo de 2005 tilde el catalán de lengua no europea y recomienda que se estudïe español en la Catalunya nord, pero no catalán.
Y si no es una lengua europea ¿de donde se supone que es?. Este señor es un ignorante miserable.
2005, abril - El Presidente de la Comunidad Autónoma de Extremadura, el Sr.Rodríguez Ibarra, tilda al Presidente de la Generalitat de Catalunya, Pasqual Maragall, de cretino; en las mismas declaraciones dice que "los catalanes se pueden poner sus dinero donde los quepa", haciendo referencia al nuevo modelo de Financiación Autonómica presentada por el gobierno del tripartito catalán.
Ibarra es incongruente, su CA recibe dinero del Estado que proviene de Catalunya, ya nos gustaría que ese dinero no fuera a subvencionar los servicios de CCAA que muestran tal desprecio hacia la CA que les paga los servicios y cuyo gobierno es tan demagogo y desagradecido. La verborrea demagógica de este rancio españolista extremeño es algo conocido por todos.
2005, junio - Albert Boadella, dramaturgo, en una entrevista al diario ABC dice: "Hay que poner tanques en el territorio que cometa un acto de desobediencia constitucional", haciendo referencia a las reivindicaciones nacionalistas catalanas, al nuevo Estatuto y modelo de financiación.
A Boadella sus amos lo han adiestrado bien. De mal actor y peor dramaturgo se ha convertido en el vocero de ideas infames y apologista del odio hacia la tierra que le vio nacer. Boadella es un botifler miserable. Los tanques ya se han paseado por las calles de Barcelona y las bombas de los amos de Boadella han intentado imponer la idea de España que ahora defiende el propio Boadella. Por cierto, quiero recordarle que enviar los tanques a imponer ideas, costumbres o lenguas ajenas al territorio se llama ocupación militar o golpe de Estado. Eso ya lo han intentado unas cuantas veces.
2005, junio - Felix Ovejero al diario "El País": "Las identidades colectivas sieso dificilmente precisables. La lengua no se un terreno firme. Negaría la identidad catalana a la mitad de los catalanas".
El señor Félix Ovejero demuestra que no ha entendido que era Catalunya ni que son los catalanes. Su estrechez de miras le impide entenderlo. Él no es nadie para negar la identidad catalana a nadie.
2001"Quiero descubrir la mierda que hay en torno al pancatalanismo. (...) Estoy enamorado de Mallorca. Y me duele que se despilfarre tanto dinero en campañas de normalización lingüística, antes que al fomentar la cultura. ¿Dónde están los poetas mallorquinas que no los veo miedo ningún sitio? Si se que nadie lee en catalán. (...) Pero a estás criaturitas que llegan de fuera no las podéis hablar de repente en vuestra lengua, dadles tiempo. No vayáis cono imposiciones. (...) Si de mí dependiera, habría una suela lengua. Los mallorquinas tenéis que encontrar vuestra propia identidad y ser más baleáricos, ¡coño! Que sois la comunidad más rica de España. Dejad de lado al
pancatalanismo. Además, al final, los catalanas os lo quitarán todo.... A los hijos de los inmigrantes se las utiliza como conejillos de Indias. De ahí el fracaso escolar. (...) Pero, coño, aparto de la lengua, hay otros menesteres. Falta infraestructura. Nada tengo contra la lengua mallorquina. Concordia. En el 75 estaba en las Juventudes Socialistas. No me he criado en laso ramas del fascismo. No me gusta el señoritismo andaluz. Yo no encuentro mí hueco en la sociedad andaluza. (...) La Asociación para la Defensa del Castellano no tiene carácter filológico. Su objetivo consiste en la defensa de la lengua castellana frente a la diglosia funcional. En Mallorca, la lengua castellana no tiene carácter oficial y la dejan de lado. (...) Miedo encima del derecho a expresarse en su propia lengua, el balear tiene el deber, según el artículo tres de la Constitución, de conocer y usar la lengua castellana. (...) Mí hijo tiene el derecho a estudiar en su propia lengua. ¿Miedo que no se respeta el bilingüismo en la educación? No quiero polemizar, pero ¿a que viene tanta imposición? Me apena que mí hijo no estudio en castellano. No se lo mismo el teorema de Pitágoras explicado en lengua ajena. Las estamos sesgando la educación a estos niños. No entiendo cómo los partidos de izquierda no se dan cuenta que a los forasteros no se las proporciona una educación incorrecta. (...) Mallorca se bilingüe y la mallorquín se bilingüe por naturaleza. En Andalucía, a los opositores que pretenden acceder a la enseñanza secundaría, no se las pide una certificación del conocimiento de ninguna lengua, ya sean vascos o catalanas. Aquí se las exige un nivel de catalán C. Si ustedes me ovan una barrera, yo las ovaré otra. (...) aquí hay dos lenguas. Y, tradicionalmente, la castellana ha tenido un grande arraigo. Aún no entiendo por que razón histótica se implanta el mallorquín como lengua propia en lugar del castellano. " Fernando Valencia, andaluz, licenciado en filología hispánica, funcionario colonial y delegado general de la Asociación para la Defensa del Castellano vinculada al PP y a ASI.
Me llama la atenció que este andaluz entre otras cosas afirma que se fue de Andalucía porque no se sentía cómodo en su propia tierra. El problea de este personaje es solo de él. Es un inadaptado social. Da igual donde viva, seguirá siendo un inadaptado. No entiende que el catalán se hable en Mallorca a la vez que pregunta donde están los poetas mallorquines. ¿Ha mirado en las bibliotecas y en las librerías?. Son sitios en los que hay libros que se prestan o se compran. Por cierto, hay que saber leer, señor Valencia, pero ahí puede encontrar los poetas mallorquines, catalanes, valencianos y todos los poetas del mundo. El mallorquín - que para su información es una variante del catalán - es la lengua propia de Mallorca, no lo imponen, impuesto fue el castellano. Resulta increible que este tipo sea filólogo.